Гдз я люблю читати 3 клас савченко

Dating > Гдз я люблю читати 3 клас савченко

Download links:Гдз я люблю читати 3 клас савченкоГдз я люблю читати 3 клас савченко

Смотрите также учебники, книги и учебные материалы:. Никогда не знаешь, это может понадобиться. Размещение любой информации, нарушающей авторское право, строго запрещено! Казка Автор «Шипшинка» Брати Якоб і Вільгельм Грімм були вченими Берлінського університету. Купить в интернет-магазине с доставкой в любой регион. «Мені все легко, бо я найкращий у світі літун!... Мова навчання: Українська Автор підручника: Чернігів :44:20 Дякую за оперативну роботу магазину! Книга «Вчимося читати» ч.

Хто її дійові особи? Дійові особи: Малий, Карлсон. «— Як тебе звуть? Хоч насправді я звусь Сванте Свантенсон. Просто Карлсон і годі. Підемо далі,— мовив Карлсон». «Від хвилювання в нього аж мороз пішов по спині, бо ж не кожного дня отак перед очима пролітають маленькі товсті чоловічки». Маленький товстий чоловічок з пухкою рукою. Має моторчик та вміє літати. «Мені все легко, бо я найкращий у світі літун!... », «Найкращий у світі машиніст — це Карлсон, що живе на даху», «я найкращий у світі моторист». Самовпевненість, цікавість, хвалькуватість, безпечність, захопленість. Зачин: «Був чудовий, ясний весняний вечір... Головна частина: «Малий підійшов до вікна …» Кінцівка: «Карлсон вилетів у відчинене вікно …». Уявіть, що цей уривок треба відобразити в п'яти кадрах діафільму. Спробуйте визначити їх зміст і послідовність розташування. ПЕРЕВІР СВОЇ ДОСЯГНЕННЯ Знаю... З яких вони країн? Через укол веретеном настав столітній сон у королівстві, чаклунки обдаровують Шипшинку чеснотами, жаба говорить людським голосом і пророкує народження дівчинки, усі заснули на сто років, усі проснулися через сто років. Дивовижні перетворення за допомогою чарів чаклунок. «Був чудовий, ясний весняний вечір, і вікно стояло відчинене... » «Про Карлсона, що живе на даху» Розумію, можу пояснити... Його зацікавила музика, що лунала від маленького селища. Недотримання обіцянок, цікавість, непостійність, добродушність, боязкість, кмітливість. Хвилювання, зацікавленість, радість, неспокій, зажуреність, надія. Автори цих літературних казок є зарубіжними казкарями. «Із скарбниці казкарів світу». Казка Автор «Шипшинка» Брати Якоб і Вільгельм Грімм були вченими Берлінського університету. Багато років брати збирали, записували та друкували народні казки. «Пригоди Піноккіо» Справжнє прізвище Карла Колоді Лоренціні, а Коллоді — селище, недалеко від Флоренції, у якому народився майбутній письменник. «Про Карлсона, що живе на даху» Двічі, у 1958 і 1982 роках, Астрід Ліндгрен була нагороджена Міжнародною Золотою медаллю Ганса Крістіана Андерсена, якою відзначають найкращі твори світової дитячої літератури. Казка Зачин Основна частина Кінцівка «Шипшинка» «Давно колись жили собі король і королева …» «І ось одного разу королева купалась …» «А незабаром королевич і королівна одружилися…» «Пригоди Піноккіо» Уривок, у якому Піноккіо продає буквар «Як тільки перестав падати сніг…» «Поки він казав собі ці зворушливі слова …» «За одну мить книжку було продано …» «Пригоди Піноккіо» Уривок, у якому ляльки впізнають свого брата. Казка Головні дійові особи Другорядні дійові особи «Шипшинка» Шипшинка Король, королева, жаба, чаклунки, королевич «Пригоди Піноккіо» Піноккіо Хлопець, ганчірник, ляльки театру, хазяїн театру «Про Карлсона, що живе на даху» Малий та Карлсон Виявляю ставлення, почуття... Казка Образні вислови «Шипшинка» «Бідкалися», «нетямився з радощів», «справив пишний бенкет», «дістала все, чого тільки в світі можна забажати», «було їй не до снаги», «оповив її глибокий сон», «не ловив ґав», «колючий … терновий живопліт», «пішла по країні поголоска», «прегарний духмяний цвіт укривав тернові кущі», «терни самі розступилися перед ним», «йому чути було власне дихання», «очей не міг одвести від неї». «Пригоди Піноккіо» «Зворушливі слова», «вела довга-предовга дорога», «потрапив у безвихідь», «не спускали очей», «аж за животи бралися від сміху», «одним скоком подолав відстань», «зворушлива картина», «марно вони рвали горлянки», «усі поніміли, затамувавши подих», «тремтіли, як осикові листочки», «я з тобою поквитаюсь», «звивався, як вугор на березі», «розпачливо верещав» «Про Карлсона, що живе на даху» «зміряв … довгим поглядом», «мороз пішов по спині», «хвацько перекинув», «наливав...

Last updated